Bon, je ne sais pas où mettre cette info et comme c'est un truc qui m'a énervé grave hier soir et que je ne le trouve pas dans les forums et divers site en langue occidentale de chez nous et que c'est culturel et que ça cause quand même un peu ciné et Asie, j'vous le livre ici...Ceux qui fréquentent les ondes asiatiques (chinoises ou coréennes, principalement) ont probablement remarqué le petit phénomène que constitue le titre 吉祥三宝 ("les trois trésors", aka "The Sun, the Moon and the Stars") du journaliste/musicien mongole Buren Bayaer. Depuis son passage sur CCTV à l'occasion du dernier nouvel an chinois, sa chanson fait un vrai petit tabac de ce coté de la planète.
Malheureusement, toute mignonne que soit sa chanson, un tel succès n'est pas du goût de tous et produit actuellement un autre remue-ménage nettement moins sympathique.
En l'occurrence, un certain monsieur Philippe Muyl, cinéaste de son état, souhaite traîner Buren Bayaer devant les tribunaux pour plagiat, arguant que ce dernier aurait pompé sur sa petite chanson sous forme de dialogue entre la petite fille et le vieillard dans son film "Le Papillon" en 2002 (
extrait ici) pour écrire sa chanson.
Buren Bayaer se défend bien évidemment de tout cela, expliquant qu'il avait déjà écrit sa chanson il y a bien longtemps pour les trois ans de sa fille et qu'il en aurait d'ailleurs fait faire quelques centaines de K7 dont certaines sont justement parvenues en France par l'intermédiaire d'amis. D'ici à ce que ce monsieur Philippe Muyl se retrouve à son tour accusé de plagiat !...
Là dessus, mon opinion toute personnelle sur le sujet est que ce monsieur Philippe Muyl est soit un gros opportuniste en mal d'argent soit un gros prétentieux pour oser se prétendre l'auteur unique et véritable de cette idée d'un dialogue naïf et initiatique entre un enfant et une grande personne. Si je ne m'abuse (pour en prendre le plus bel exemple en ma mémoire) un certain Antoine de Saint-Exupéry l'avait déjà exploité magnifiquement il y a une soixantaine d'années pour son "Petit Prince"…
Par ailleurs, en écoutant des extraits de la bande originale de son film (composée par Nicolas Errèra) afin de tenter de trouver plus qu'une ressemblance d'idée avec la chanson incriminée, j'ai remarqué qu'une des pistes avait tout d'une reprise du thème composé par François de Roubaix pour "La Scoumoune" de José Giovanni (écoutez donc
cet extrait de la piste n°14 alias "La méthamorphose" de la BOF de Nicolas Erréra et comparez). Mais ce monsieur Philippe Muyl ne doit pas être très mélomane (ni même particulièrement cinéphile) sans quoi il se serait empressé de faire rectifier le tir d'une manière ou d'une autre...
LE genre de truc qui m'énerve...
[j'ai pas non plus trop cherché sur le sujet alors je risque d'avoir raconté des conneries mais c'est normal paskeu j'aime bien Buren Bayaer et que j'étais énervé]Aller, en bonus, un petit lien vers le plus joli Flash-MTV que j'ai trouvé de la chanson de Buren Bayaer (soyez patients, c'est un peu gros) :
http://www.pconline.com.cn/pcedu/carton/mt...050524three.swf