Bienvenue invité ( Connexion | Inscription ) Recevoir à nouveau l'email de validation  

Reply to this topicStart new topicStart Poll

> Adaptations Des Romans De Qiong Yao, Romances, Séries, Films taiwanais
Suivre ce sujet | Envoyer ce sujet | Imprimer ce sujet
Pages : (6) 1 2 [3] 4 5 ... Dernière » ( Aller vers premier message non lu )
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 14h00
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted imageuser posted image

瓊瑤電影: 一簾幽夢

甄珍: 汪紫菱 Chen Chen : Wang Chi-Ling
秦祥林: 楚濂 Charlie Chin : Tsu Lien
汪萍: 汪綠萍 Wang Ping : Wang Lu-Ping
謝賢: 費雲帆 Patrick Tse : Fei Yung-Fan

Fan site de Chen Chen

Film "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (1975) de Pai Ching-Jui avec Chen Chen, Charlie Chin, Patrick Tse, Wang Ping. C'est l'une des meilleures adaptations du roman éponyme. Chen Chen et Patrick Tse se sont rencontrés sur le tournage. Ils se sont mariés grâce à ce film. Quelques années plus tard, ils ont divorcé. Patrick s'est remarié avec Deborah (mère de Nicolas Tse). Le quatuor de charme Chen Chen, Patrick Tse, Charlie Chin et Wang Ping (Les 14 Amazones) y étaient beaucoup pour le succès du film. C'est l'un de mes films préférés dans le registre de Qiong Yao. Le dvd comporte des sous-titres anglais/chinois. En vente dans les boutiques de Paris 13è.

Histoire : Wang Chi-Ling (Chen Chen) est secrètement amoureuse de Tsu Lien (Charlie Chin), petit ami de sa soeur Wang Lu-Ping (Wang Ping), une brillante étudiante. Le nom chinois "Tsu Lien" est phonétiquement semblable à "Chu Lien" qui signifie "rideau de cristal". La petite soeur Chi-Ling vit son amour par procuration... Dans sa chambre, elle contemple amoureusement "Tsu/Chu Lien" son rideau de perles et fantasme jour et nuit. Le titre du roman "Fantasies Behind the Pearly Curtain" résume bien les secrets de l'héroïne romantique. Trop rêveuse, Chi-Ling rate ses études. Tsu Lien lui donne des cours particuliers. Au fil du temps, ils sont tombés éperdument amoureux. Les parents des deux familles annoncent les fiancailles de Lu-Ping et Tsu Lien. Chi-Ling décide d'enterrer son amour impossible pour son futur beau-frère. Avec l'esprit embrouillé, Tsu Lien emmène en moto Lu-Ping à leur lieu de rencontre pour lui révéler la cruelle réalité. Sur la route, un camion les heurte de plein fouet. Hospitalisés d'urgence, Tsu Lien a le crâne fracturé et Lu-Ping la jambe droite amputée !

Pris de remords, Tsu Lien décide de se marier avec Lu-Ping malgré son infirmité. Pour racheter sa faute. Prise de remords, Chi-Ling se résigne à rendre l'homme de sa vie à sa grande soeur. Pendant le mariage de Tsu Lien et Lu-Ping (sur sa chaise roulante), le vieux Fei Yung-Fan (Patrick Tse), ami des parents Wang, voit Chi-Ling souffrir silencieusement. Très amoureux de celle qui pourrait être sa fille, il lui demande en mariage pour abréger sa souffrance. Le scandale éclate au sein de la famille Wang. Contre vents et marées, Yung-Fan et Chi-Ling prennent l'avion pour l'Europe. Après leur voyage de noce, ils reviennent à Taiwan et découvrent que Lu-Ping et Tsu Lien commencent à se déchirer. Lu-Ping surprend son mari crier le nom de sa soeur pendant le sommeil. Elle déteste Chi Ling indirectement responsable de son accident. Tsu Lien ne supporte plus la méchanceté de sa femme infirme et envisage le divorce. Il demande à Chi-Ling de partir avec lui. L'air hagard, elle reste souvent devant son rideau de perles et murmure le nom de Tsu Lien. Trahi, Yung-Fan commence à violenter sa femme qui aime toujours son premier amour. Chi-Ling aura-t-elle le courage de quitter son mari Yung-Fan qui l'aime profondément ? Aura-t-elle le courage de voler Tsu Lien, mari de sa soeur infirme ? Chen Chen, Charlie Chin, Patrick Tse et Wang Ping incarnent à merveille leur personnage déchirant.


http://www.youtube.com/watch?v=o0kSu5Gy9ak


http://www.youtube.com/watch?v=FwPUzm3lz0Q




--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 15h51
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image

一簾幽夢 "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (1975)
Charlie Chin, Chen Chen et Patrick Tse

user posted imageuser posted image

一簾幽夢 (劉家昌)

Chanson du film "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (avec Chen Chen)

http://www.youtube.com/watch?v=-WZah-vrTgs&feature=related


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 16h10
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



瓊瑤電影: 一簾幽夢

失意 (蕭麗珠)

Sub theme "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (avec Chen Chen)

http://www.youtube.com/watch?v=HvPgVHoA9dA&feature=related


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 17h22
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted imageuser posted image
Les soeurs rivales 汪萍 (汪綠萍)Wang Ping et Chen Chen 甄珍 (汪紫菱)

一簾幽夢 "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (1975)

Autres infos sur le film
http://www.geocities.com/qxl_charliechin/

Review by Mpongpun : I am a sucker for these 1970’s Taiwanese romance flicks. There is just something about them and beautiful theme songs like this one has. This flick stars famous Taiwanese actress Chen Chen and her then husband, Patrick Tse. She plays a young immature girl named Chi Ling who can never please her parents no matter what she does. The man that she loves, Tsu Lien (Charlie Chin), is destined to marry her sister, Lu Ping (Wang Ping). Life for Chi Ling is going nowhere fast, but throughout the bad times, she still has her pearly curtain. Enter the mature rich male by the name of Fei Yung Fan (Patrick Tse). This is what Chi Ling needs to get her life cooking. Yung Fan treats Chi Ling very well and they marry and move abroad. Meanwhile, life for Chi Ling’s love, Tsu Lien, and her sis are tumultuous at best. Chi Ling and Yung Fan come back to Taipei to visit and that’s when Lu Ping and Tsu Lien go for a divorce. Will Chi Ling flee the coup for Tsu Lien or will she stay with Yung Fan? Watch it and find out! Excellent flick for those who like these Taiwanese soap type flicks.


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 17h50
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



一簾幽夢 (卓依婷)

"Fantasies Behind the Pearly Curtain"

http://www.youtube.com/watch?v=8fh_ZUj3-Mo&feature=related

一簾幽夢

一簾幽夢主題曲
詞﹕瓊瑤
曲﹕劉家昌
演唱﹕卓依婷

我有一簾幽夢 不知與誰能共
多少秘密在其中 欲訴無人能懂

窗外更深露重 今夜落花成塚
春來春去俱無蹤 徒留一簾幽夢

誰能解我情衷 誰將柔情深種
若能相知又相逢 供此一簾幽夢

窗外更深露重 今夜落花成塚
春來春去俱無蹤 徒留一簾幽夢


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 15 Juin 2007 18h24
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image

瓊瑤經典連續劇 : 又見一簾幽夢

Feuilleton-remake du film "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (Rêves derrière un rideau de cristal) avec Alex Fong.

Photos de la série rebaptisée "Dreams Link" (2007)

Certaines scènes ont été tournées en France.




Quand la télé chinoise s'entiche de la France des châteaux. En situant en France une partie de l'intrigue de "Fantasies Behind the Pearly Curtain" 一簾幽夢 "Yi lian you meng" ("Rêves derrière un rideau de cristal"), l'une des séries télévisées les plus attendues de la saison prochaine en Chine, la chaîne Hunan TV ne recule devant rien pour épater son public : "C'est la première fois que l'on voit une télévision de Chine populaire tourner autant d'épisodes - douze - dans un cadre français.

Avant, jamais une télé chinoise n'aurait pu se le permettre. C'est l'attrait de la French touch, et une manière de se différencier", explique au Filmart de Hongkong, le plus grand marché du film en Asie, Wang Fang-hui, de Bayoo TV, la société française qui a assuré en France la production exécutive de la série chinoise fin 2006.

Il est question, dans " Yi lian you meng", d'une jeune Chinoise qui se laisse séduire par le propriétaire d'un château de la campagne française, un riche créateur de parfum français - d'origine chinoise - qu'elle rencontre lors d'un séjour à Paris. Il lui fera découvrir la Normandie, la Provence et les lieux les plus romantiques de la capitale. L'aventure hexagonale de Hunan TV est révélatrice de la course à l'audience qui gagne le paysage audiovisuel chinois.

Chaîne phare du groupe régional de la télévision du Hunan, Hunan TV s'est hissée parmi les plus populaires de Chine grâce à l'audace de ses programmes de divertissement, alors qu'elle est issue d'une province relativement peu développée de l'intérieur du pays. C'est elle qui fit entrer, dans des moeurs télévisuelles encore très conservatrices la télé-réalité - comme "Super voice girl", le concours de chanson qui a passionné la Chine en 2005. La conception de "Yi lian you meng", adapté d'un roman taïwanais à succès, n'a pas dérogé à la règle : l'interprète de Ziling, l'héroïne de la série, a été désignée par un vote SMS des téléspectateurs au terme d'un grand concours télévisé sponsorisé par un fabricant de plantes médicinales.

La finale a été organisée de telle façon que la lauréate devait s'envoler le lendemain pour la france. tout a été prévu pour entretenir la popularité de la série : ainsi, le mari franco-chinois de ziling dédiera à sa femme une fragrance, dreams link, et un parfum spécialement créé à cet effet sera commercialisé en chine sous ce nom. "yi lian you meng" avait déjà été adapté pour le cinéma et la télévision à taïwan dans les années 1970 puis 1990. c'est qiong yao, l'auteur du roman originel, qui a elle-même écrit la version chinoise : elle l'a modernisée, en donnant une grande place aux blogs, incontournables en chine, tout en expurgeant toute référence à taïwan.

Pour les sites de tournage français, les productions chinoises offrent un marché inattendu : " en quelques mois, outre "rêves derrière un rideau de cristal", nous avons accueilli en france une superproduction historique sur deng xiaoping, et un feuilleton de phoenix tv, la chaîne de hongkong, tourné à barbizon. il y a une passion en chine pour des sites historiques", note olivier-rené veillon, président de la commission cinéma de l'ile de france, qui participe depuis trois ans au filmart de hongkong.

Sources


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Samedi 16 Juin 2007 08h47
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



又見一簾幽夢

Making of "Dreams Link" (Rêves derrière un rideau de cristal) avec Alex Fong.




--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Samedi 16 Juin 2007 08h58
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image

一簾幽夢

瓊瑤經典連續劇 片头曲: 许茹芸 Chanson : Valen Hsu

Ancienne série (1996) "Fantasies Behind the Pearly Curtain" (45 épisodes)
Certaines scènes ont été tournées à Paris



--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Dimanche 17 Juin 2007 07h40
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



尤雅 - 今夜雨濛濛 Bande originale du film "Misty Rain" (1965)


user posted imageuser posted imageuser posted image
La romancière Qiong Yao / son 4è best-seller "Misty Rain" / Série populaire "Misty Rain" avec Liu Xue-Hua

Le phénomène "Qiong Yao"

Vers la fin des années 60, la romancière taiwanaise Qiong Yao a gagné la notoriété dans tout le sud est de l’Asie grâce à son best seller "Misty Rain" (son 4è ouvrage). Je le traduirais "Love and Hate in the Rain". A Taiwan, l’adaptation cinématographique de "Misty Rain" a récidivé avec le triomphe et a imposé l’actrice GUA Ah-leh (la mère dans "Garçon d’honneur" d’Ang Lee) comme une star.

En 1986, la télé taiwanaise a ressuscité la mode des adaptations de Qiong Yao suite au succès de la série "Misty Rain" (voir page 2) avec Chin Han et Leanne Liu Xue-hua (ancienne actrice de la Shaw vue dans "Little Dragon Maiden") dans le rôle de l’héroïne rebelle et vengeresse Lu Yi-Ping. Plus récemment, Vicki Zhao Wei (Shaolin Soccer), révélée par les 2 premiers volets de la série culte d’après le best seller de Qiong Yao "Princess Returning Pearl I et II" a repris le rôle de Lu Yi-ping dans le remake de "Romance in the Rain" tourné en Chine (voir page 2). Hélas, ce nouveau feuilleton en 46 épisodes frise la catastrophe à cause de l’interprétation peu convaincante de Vicki et au scénario remanié n’importe comment.

Durant le tournage, Qiong Yao (réputée pour avoir toujours un regard sur les adaptations) et Vicki Zhao se sont embrouillées. La romancière a déclaré à la presse qu’elle ne voulait plus jamais voir sa poulaine Vicki jouer dans les autres adaptations de ses romans. D’ailleurs, Zhao Wei a été remerciée et remplacée par une autre actrice chinoise pour "Princess Returning Pearl III", dernier volet de la trilogie. Cette affaire a fait couler beaucoup d’encre dans la presse asiatique. Prise sous les ailes protectrices de Qiong Yao jusque là, Zhao Wei a vu sa carrière s’essouffler pendant une période. Cette parenthèse souligne bien le pouvoir de Qiong Yao.

user posted imageuser posted image
Le mauvaise remake "Romance in the Rain" et "Princess Returning Pearl"

Série "Princess Returning Pearl" avec Vicki Zhao Wei, Ti Lung


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Dimanche 17 Juin 2007 08h02
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted imageuser posted image



瓊瑤電影 演員: 何莉莉.金漢.楊帆.井莉.金峰.林嘉.嚴俊.田豐

Site de "My Dream Boat"
http://mypaper.pchome.com.tw/news/oldmovie...20070608163215/

A l’époque, alors que les adaptations de ses best-sellers à l’écran commençaient à fleurir dans le cinéma taiwanais, la Shaw Brothers qui avait flairé l’avenir prometteur de ce créneau, a devancé les maisons de production locales pour acquérir les droits d’auteurs de 3 nouveaux romans de Qiong Yao "MY DREAM BOAT" (8è best seller), "PURPLE SHELL" (le 9è excellent recueil) et "MIST OVER DREAM LAKE" (le 10è roman que je n’ai pas aimé).

En 1967 où le cinéma de Hong Kong était peuplé de films d’arts martiaux, la Shaw a su prendre le risque d’importer ce courant de comédies romantico-dramatiques taiwanaises et a inauguré avec l’adaptation de "My Dream Boat". Un pari loin d’être gagné d’avance. Rumme Shaw a engagé Doe Chin ("Les Belles" avec Lin Daï) pour réaliser ce film. On a hésité d'engager Lily Ho qui venait alors de tourner la comédie musicale "Hong Kong Nocturne" aux côtés de Cheng Pei-pei. Lily a marqué les esprits avec son image de vamp, donc elle aurait été à mille lieues de l’héroïne pure Tang Ke-Shing de "My Dream Boat". Ainsi, Jenny Hu avait été pressentie pour ce rôle. Je suis pourtant bon public pour les comédies de la Shaw, mais je ne supporte pas Jenny Hu, actrice un peu trop nunuche, monoexpressive et prisonnière d’un seul registre : la comédie à l’eau de rose.

Au cours du casting, Lily Ho a prouvé devant la caméra qu’elle était une actrice aux multiples facettes. Elle a livré un jeu intimiste convaincant dans "My Dream Boat", un contre-emploi loin de la femme fatale qu'elle représentait. Ce fut la chance sa carrière. Le succès phénoménal de "My Dream Boat" dans tout le sud est de l’Asie a propulsé Lily Ho au firmament des superstars.

Au cours d’une interview à Paris en 2004, Cheng Pei-pei m’a expliqué que Lily Ho savait très bien jouer depuis "My Dream Boat" qui était un tournant dans sa carrière. Cheng Pei-pei a également apprécié cette comédie.


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Dimanche 17 Juin 2007 08h06
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted imageuser posted image
何莉莉 Lily Ho

張沖被定型為正派小生,他體型魁悟,多和高個女星如張仲文配戲,他在邵氏拍了像「金菩薩」這類詹姆斯龐德型的諜報片,張沖追過何莉莉,但被星媽擊退,當時因為何莉莉主演「船」,張沖送何莉莉一艘木刻的船,被何媽退還,張沖一氣叫魏平澳把船燒了,魏平澳竟然在宿舍空地上就放火燒船,何媽媽大怒,「船」還沒上片就燒船,存心觸女兒霉頭,所幸後來「船」賣座,何莉莉也走紅。張沖曾與胡錦結婚,只維持了4年。


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Dimanche 17 Juin 2007 08h07
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image

user posted imageuser posted imageuser posted image
Lily Ho, Chin Han et Essie Lin Chia

Les critiques de "My Dream Boat"
http://us.yesasia.com/b5/prdDept.aspx/code...pid-1003807289/

BANDE ANNONCE "MY DREAM BOAT"
http://www.feesee.com/video/45262.html



瓊瑤電影 演員: 何莉莉.金漢.楊帆.井莉.金峰.林嘉.嚴俊.田豐

陶秦為六十年代能編擅演的製作人,發掘及培育影圈新秀。「船」是其愛情片的傑作,除造就楊帆與井莉成銀幕情侶,井莉憑此處女作一炮而紅,更奠定何莉莉玉女形象。錯綜複雜的愛情連線將故事帶出。嘉文(楊帆)跟可欣(何莉莉)、湘怡(井荊)、及紀遠(金漢)在劇中本為朋友,卻發生了多角戀情,結局令人唏噓。在當年武打片大行其道之時,此片卻廣受觀眾歡迎,藉此可見愛情片的吸引力!

"MY DREAM BOAT" produit par la Shaw fut tourné à Taiwan pour se conformer à l’histoire qui se déroule là-bas, pays d’origine de la romancière Qiong Yao.

Dans le roman, l’histoire relate les démêlés sentimentaux de trois hommes et trois femmes. La Shaw a saisi l’occasion pour révéler deux nouvelles actrices Essie Lin Chia et Ching Li dans les deux autres rôles féminins secondaires. Lors de la soirée d’inauguration de la Celestial, sur scène, Ching Li a déclaré que "My Dream Boat" était son premier film et son oeuvre favorite. Sa performance à l’écran lui a valu le Prix du Meilleur Espoir féminin aux Hong Kong Awards en 1967. Pour son 2è film, Ching Li tenait déjà le rôle principal. Plus tard, elle est devenue la partenaire récurrente à l’écran de Ti Lung.

A propos du film. Le titre "My Dream Boat" reflète bien l’esprit du roman. La vie de ces 6 protagonistes est symbolisée par un navire différent. Parmi ces nombreux bateaux qui partent en mer, certains ne survivent pas à la tempête et coulent dans les profondeurs, d’autres parviennent à regagner les ports non sans difficulté… Comme tout être humain qui sait bien tenir le gouvernail de sa vie ou pas. Ré-écoutez les paroles de la chanson de "My Dream Boat" au début, vous allez mieux comprendre (voir message suivant).

Le début de l’histoire. Oncle Du (Yen Chung, mari de Li Lihua à la ville) veuf, et Mrs Tang (Chen Yen-yen) veuve sont des amis de longues dates. Le fils du premier Du Jia-Wen (Yang Fang) et la fille de celle-ci Tang Ke-Shing (Lily Ho) sortent ensemble. Lily adore les bateaux et voit sa vie comme un navire toujours à la recherche de nouveaux horizons océaniques. Elle s'épanouit dans son monde imaginaire d’où le titre métaphorique "My Dream Boat" qui symbolise son personnage idéaliste. Pour Noël, ces jeunes gens organisent une fête dans la famille Du. Lily apporte un navire en bois laqué emballé en cadeau anonyme pour la tombola. Son petit ami Jia-Wen a invité son ancien camarade de classe Qi Yuan (Chin Han, mari de Ivy Ling Po à la ville), maçon qui vit à la montagne de Kapao, à la soirée dansante. La visite de l’homme forestier marginal a marqué le début d’un chamboulement imprévisible dans les rapports sentimentaux de ces jeunes étudiants. Depuis deux ans, Jia-Wen parle souvent de son amie Lily lorsqu’il écrit à Qi Yuan. Enfin ce soir, l'étranger la découvre en chair et en os et ne reste pas insensible à son charme. Lors du tirage au sort des cadeaux, il gagne le "Dream Boat" en bois de Lily. Chez lui, il contemple souvent l’air rêveur l’objet marin qui lui rappelle sans cesse le beau visage de Lily, la copine de son meilleur ami… Au fil des événements, Lily tel un bateau qui navigue un peu dans le brouillard, finit par prendre conscience qu’elle n’éprouve en réalité qu’un amour fraternel envers son ami (d’enfance) Jia-Wen. La situation se complique à la veille des fiançailles demandées par les deux familles respectives. Le destin des jeunes bascule… dans le cauchemar !

Joli tableau des chassés croisés :

Cheng Shiang-yi (Ching Li) aime secrètement Du Jia-wen, l’ami de sa copine Tang Ke-Shing.
Du Jia-Wen (Yang Fan), est fou amoureux de Tang Ke-Shing.
Wu Yue-wai (Chin Feng) en pince pour la sœur Du Jia-Lin.
Du Jia-Lin (Essie Lin Chia) aime passionnément Qi Yuan, camarade de son grand frère.
Qi Yuan (Chin Han) s’éprend de Ke-Shing, la petite amie de son pote Jia-Wen.
Tang Ke-Shing (Lily Ho) dite "Dream Boat" est perdue dans ce tourbillon sentimental…

Je me demande ce que l'on ressent lorsqu'on pique la copine de son meilleur ami ? Ca devrait être super excitant !

Sous les faux airs d’une comédie légèrement musicale (au début), "My Dream Boat" prend rapidement les allures du drame social. Le thème est axé sur les difficultés rencontrées dans la vie de ces jeunes étudiants et l’évolution de chacun(e). Les déboires sentimentaux ont parfois des conséquences fatales. Amour, haine, trahison, sacrifice sont les ingrédients de cette belle comédie dramatique. Amateurs de films martiaux, si vous voulez vous initier aux comédies SB, je vous recommande "My Dream Boat" pour votre collection de DVD.

Dès 1967, suite au triomphe au box office dans le sud est de l’Asie de "My Dream Boat" qui avait amorcé le courant des comédies romantiques, le cinéma taiwanais a continué à produire les adaptations de Qiong Yao épaulées par les six stars Chen Chen (ex-Mrs Patrick Tse), Alan Tang, Brigitte Lin, Charlie Chin, Joan Lin (Mrs Jackie Chan), Chin Han jusqu’aux années 80. Depuis, le phenomène Qiong Yao continue sur le petit écran à Taiwan et en Chine...


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Dimanche 17 Juin 2007 20h53
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image



琼瑶电影金曲 (方逸华)

春去秋来 时光荏苒

憧憬已渺 梦儿已残

小船啊小船 不复昔日的光辉灿烂

经过风暴 涉过险滩

盛满时光 载满苦难

何时啊何时 才能卸下这沉沉重担

何处是她避风的港湾

何处是她停泊的边岸

经年累月 飘泊又流连

白日苦短 夜来又苦寒

她已疲倦 她已颟顸

憧憬已渺 梦儿已残

何处啊何处 是她停泊的边岸



La chanson originale de “MY DREAM BOAT
est interprétée par Mona Fong, patronne de la Shaw Brothers.

There’s this little boat which has drifted everywhere
West, north, east and south
Carried so many expectations, so many illusions
Beautiful the boat, gentle and romantic its dreams
Piercing through seas and tiding over rivers
It drifts without a care

Oblivious to clime and time
Times have changed and dreams have died
Little boat, oh little boat
The days of yore are gone

Through storms and crisis
You’re now loaded with a many suffering
When oh when...
Can you unload this weighty cargo ?

Where is your refuge ?
Where is the shore ?
You drift through the years
Short are the days and nights oh so lonely !

You might already be weary and you’ve been careless
Times have changed and dreams have died
Where oh where...
Which shore would you choose to anchor ?


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Vendredi 22 Juin 2007 04h55
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon





--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Samedi 23 Juin 2007 21h23
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon





瓊瑤電影 演員: 何莉莉.金漢.楊帆.井莉.金峰.林嘉.

user posted image
何莉莉 Lily Ho refuse de se marier avec son petit ami Yang Fan 楊帆

user posted image
楊帆 Yang Fan veut flinguer son pote Chin Han 金漢 qui lui a volé sa fiancée Lily Ho 何莉莉


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Samedi 23 Juin 2007 21h42
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon



user posted image
user posted image
何莉莉 Lily Ho offre "The Dream Boat" à son ancienne rivale 林嘉 Essie Lin Chia (en deuil) qui émigre aux Etats-Unis


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Chrisviolet
Ecrit le : Samedi 23 Juin 2007 21h46
Quote Post


Star
***

Groupe : Membres
Messages : 1082
Membre n° : 12
Inscrit le : 05/05/2004

Dragon





瓊瑤電影 演員: 何莉莉.金漢.楊帆.井莉.金峰.林嘉

user posted image
user posted image


--------------------
PMEmail PosterUsers WebsiteYahooMSN
Top
Zephir
Ecrit le : Vendredi 02 Novembre 2007 07h54
Quote Post


Second rôle
**

Groupe : Membres
Messages : 377
Membre n° : 4058
Inscrit le : 03/08/2007

Dragon



user posted image

一簾幽夢 - 又見一簾幽夢

"The Pearly Curtain" (1996) et "Dreams Link" (2007) avec Alex Fong



--------------------
PMEmail Poster
Top
Zephir
Ecrit le : Vendredi 02 Novembre 2007 08h00
Quote Post


Second rôle
**

Groupe : Membres
Messages : 377
Membre n° : 4058
Inscrit le : 03/08/2007

Dragon



user posted image

又見一簾幽夢 : 錯錯錯

La série dramatique "Dreams Link" (sub theme : The Fault)


--------------------
PMEmail Poster
Top
Zephir
Ecrit le : Vendredi 02 Novembre 2007 08h13
Quote Post


Second rôle
**

Groupe : Membres
Messages : 377
Membre n° : 4058
Inscrit le : 03/08/2007

Dragon



又見一簾幽夢 : 夢女孩

La série "Dreams Link" (sub theme : Dream Girl)


--------------------
PMEmail Poster
Top
Pages : (6) 1 2 [3] 4 5 ... Dernière »
0 utilisateur(s) sur ce sujet (0 invités et 0 utilisateurs anonymes)
0 membres :

« Sujets + anciens | Cinémas de Chine (RPC) et de Taiwan | Sujets + récents »

Topic OptionsReply to this topicStart new topicStart Poll