Groupe : Modérateurs
Messages : 571
Membre n° : 24140
Inscrit le : 06/07/2012
Phoenix
Complément aux fiches du site
@xinhuanet.com
Chinese Entertainment Shanghai
Les trois parties de la trilogie s'intéressent à des figures légendaires et variées de l'histoire de Shaolin. Elles sont été diffusées sur 32 chaînes de télévision et fait le régal d'Asiatiques, Japon compris, d'Etats-uniens et d'Européens. Les films : Kung Fu Master (2010) et Empire of Assassins (2011 (centré sur la seconde série).
Du Xia, réalisateur pour la télévision, a pensé que le temps était venu de retourner aux films d'arts martiaux plus traditionnels, arts qui cultivent le corps, l'esprit et les pensées. Il a suivi la même approche que l'original Shaolin Temple en choisissant des acteurs pratiquants. Parmi les acteurs interprétant les disciples de Shaolin, certains sont des champions nationaux de wushu, d'autres ont un très gros bagage en la matière. La trilogie tente de retrouver la vraie nature du kung fu de Shaolin.
Le projet, de plus de 150 épisodes au total, se sera étiré sur cinq ans.
@www.wu-jing.org
Achat de la série outre-atlantique : 29 octobre 2012, Miami : Venevision International has signed an agreement with APA International Film Distributors for the global commercialization of A Legend of Shaolin Kungfu, an action series. {...} "We are working very closely with Rafael Fusaro, a distinguished industry veteran, to support his efforts in the international exploitation of this great production," said Cesar Diaz, the VP of sales for Venevision International. "I'm sure this agreement is only the beginning of a long and successful partnership with Rafael and APA International Film Distributors; I'm confident of our capability and the quality of the product, and there's no doubt that we will continue promoting the commercialization of their catalogue around the world." @kungfumagazine.com
Groupe : Modérateurs
Messages : 571
Membre n° : 24140
Inscrit le : 06/07/2012
Phoenix
Legend of Shaolin Kungfu I : Heroes in Troubled Times (2007)
Autres acteurs : Ye Jian Wei/ Ye Jianwei 叶剑卫 3rd disciple Hui Nu Wang Xue 王雪 Guo Hui/ Kwok Fai 郭辉/郭輝 Yuan Xin Dong 袁新东 Liu Zi Wei 刘子威/劉子威 Wu Jing An 吴京安/吳京安 Yaqi Fatima 提麦·雅琦/法提麦·雅琦
Le premier volet, dont les cascadeurs ont participé à Curse of the Golden Armour de Zhang Yimou, a rencontré un grand succès et le second a été mis en chantier en janvier 2008 pour se terminer six mois après.
@funshion.com
Les six histoires qu'il présente sont indépendantes les unes des autres, bien qu'il y ait continuité dans les relations, liens, expériences des personnages.
The Neurotic Prince : Un sanglant, agressif, vil général (Ji Chun Hua) sert un prince maniaque (Anthony Wong). Cette partie contient de très belles séquences de combats entre Li Yuan (le deuxième disciple), Ye Jian Wei (le troisième disciple) et Ji Chun Hua.
The Brigands : Un gang de brigands (mené par Yu Cheng Hui) terrorise la région, volant les caravanes, kidnappant et enlevant. Certains sont vêtus comme des moines du temple de Shaolin.
Contention for the Kasaya : Malgré son statut, qui lui confère prestige et grands pouvoirs, le Grand moine (Wu Ma) n'est pas satisfait. Il l'est encore moins de ne pas avoir été nommé successeur pour le temple de Shaolin et ne pas avoir la place convoitée de témoin vivant de Bodhidharma*. [*]D'après la légende : moine indien (Daruma en japonais) originaire de Kanchipuran, pionnier du bouddhisme en Chine, et créateur présumé des arts martiaux du temple de Shaolin.
@21cn.com
The Bodhi Sword : Les cinq disciples doivent garder l'épée Bodhi.
Princess’ Love : Une princesse fuit un mariage arrangé et court au temple de Shaolin à la recherche de son amour perdu.
Return of the Prince : Le frère de l'empereur voit dans la famille royale de la dynastie précédente, un danger pour son ascendance. Apprenant que l'ancien prince est caché au temple de Shaolin, il envoie son général Li Qi Long le capturer.
@sanww.com de sinaimg.cn
Les six épisodes proposent de très belles scènes de combats. Chaque personnage a un caractère et des habilités bien définis. Chaque histoire débute de manière assez typique, se complexifie en progressant et implique quelque chose de grande envergure. Les doctrines bouddhistes sont également un point important dans les scénarios.
P'tit Panda avait fait une information à ce sujet le 14 décembre 2007. Galerie d'images incluse.
Groupe : Modérateurs
Messages : 571
Membre n° : 24140
Inscrit le : 06/07/2012
Phoenix
Legend of Shaolin Kungfu II : Thirteen Warrior Monks and Prince Li Shimin (2009)
Directeurs de production An Qi 安琪, Wang Ren Hai 王仁海
Acteurs Gao Jia 高嘉 Ko Ka (On The Mountain Of Tai Hang (2005), ...) Chuchu David Dai/Wei Dai Jingluan Wang 王婧娈 (Séries + Ever Loving Ocean Of Blues) Wei Zhang 张巍 (Lemonade (2009) Séries / Say Yes/Go LaLa Go!) Peter Chan 陈可辛 Ye Jianwei 叶剑卫 Sha Zuezhou Yang Lu Yuan Wu Zhange Wei Fu Jujun Bai Yue Chen Ke Dai Tian Zhang Wei Li Fangcheng Joey Wang (surtout séries télévisées) Yang Yiran (surtout séries télévisées)
@dahe.cn
Yuen Bao y interprète Tan Zong, une figure historique de Shaolin, qui est venue en aide au futur empereur Li Shimin, dynastie Tang, en envoyant douze de ses meilleurs disciples contre le chef de guerre usurpateur Wang Shichong (621). Ce général avait déposé le dernier empereur de la dynastie Sui, Yang Tong, pour se faire empereur lui-même. Peu après, son allié, Dou Jiangde, prince de Xia fut capturé avec le neveu du général par un général Tang, Li Shimin.
Cette saison a demandé plus d'écriture scénaristique que la première, plus "improvisée".
Groupe : Modérateurs
Messages : 571
Membre n° : 24140
Inscrit le : 06/07/2012
Phoenix
Legend of Shaolin Kungfu III : Heroes of the Great Desert (2011)
Une grande partie de cette saison a été filmée dans le Ningxia. Le tournage a débuté en septembre à Gansu. Après huit mois de production, elle a été diffusée sur Henan Satellite TV, avant d'être reprise par d'autres chaînes. Comme pour les précédentes séries, les acteurs ont majoritairement un vrai entraînement en arts martiaux de Shaolin.
La structure est identique à celle de la première saison, avec des histoires indépendantes et qui sont ensemble forment une grande tapisserie.
Le climat de la région a posé des difficultés pour le tournage, notamment pour les grosses différences de températures nocturnes et diurnes.
Après les scènes dans le désert, la production s'est continuée dans les studios de la China West Film.
@itc.cn
Autres acteurs : Cao Jun/Tào Tuấn Xu Peng Jun Bai Qing Lin 白庆琳 Bai Qing Lin 1984-Oct-22 Yueyang, Hunan, China } (Bai Qinglin 白庆琳/白慶琳 TV Eonian Hero (2007)......He Jiali)Bạch Khánh Lâm Wang Zhi Gang 王志刚 {王志刚/王志剛} voir dianying mtimehttp://people.mtime.com/1308575/filmographies/ 王志剛(4) Wong Ch Kong (4) photohttp://xiaowangzhigang.blog.sohu.com/132751832.html Li Shi De Hứa Minh Hổ Từ Vĩnh Thanh Lí Xung Phan Nguyên Giáp Lí Thế Đức Vương Chí Cương Lôi Khác Sinh Mã Tinh Vũ Hứa Hoàn Sơn
@sinaimg.cn
Pour cette troisième partie, également titrée Eighteen arhats, des acteurs pas encore connus ont été engagés. Le titre se réfère au dix-huit Mains de Lohan, formes originelles du kung-fu de shaolin, enseignés aux moines, selon la légende, par Bohidharma. Cette partie est une grosse production qui reprend des standards, dans le but très probable d'intéresser des pays occidentaux.
@pyinfo.com
@sohu.com
The director elected to shoot Legend of Shaoin Kungfu 3 in the great desert to present a whole new picture to the audience. Apparently, at its coldest, the crew every did an experiment, poured a cup of water onto the ground, countdown from 5, and voila, the water had turned into ice, "Many production crew members couldn't bear it and left halfway." {...} Director Du Xiao says that many new elements are added to this third series, "The audience would get some little surprises every few episodes, gaining some spiritual insights. Chinese kungfu is not about fighting, it teaches one morality, spiritual cultivation, after finishing this TV series, I believe many of the audiences would be pondering over the meaning of existence." @wu-jing.org