C'est vrai que
L'Investiture des dieux et
Au bord de l'Eau sont considérés comme des classiques de la littérature chinoise, au même titre que
La Pérégrination vers l'Ouest (
Le Voyage vers l'occident) d'ailleurs.
Certains mangakas japonais se sont aussi penchés sur la question. Ainsi,
L'Investiture des dieux a été adapté par Fuyumi Ono sous le titre
Hôshin (éditions Glénat).
Au bord de l'eau existe en huit volumes par Mitsuteru Yokoyama, disponible chez Delcourt /Akata. Il a aussi été adapté en BD plus traditionnelle par le scénariste Jean-Baptiste Morvan, et le dessinateur chinois Wang Peng.
Quant à
Le Voyage vers l'Occident (
, j'ai vraiment plus l'habitude de le nommer ainsi), je ne compte même plus les multiples adaptations (à commencer par celle d'Osamu Tezuka), et surtout ses dérivés (dont le célèbre
Dragon Ball). Comme l'a dit P'tit Panda, une version chinoise avait été commencée chez l'éditeur Xiao Pan, mais celle-ci est restée inachevée, faute de vente.
Vous parliez de
Seven Sword plus haut. Xiao Pan a aussi édité un album pour le présenter d'une façon différente de celle du film, avec sept dessinateurs différents présentant chacun une histoire courte dédiée à une épée.